Библия не осуждает гомосексуальность

Осуждает ли Библия гомосексуальность?

Начнем с того, что гомосексуальность в Библии вообще не упоминается, Библия ничего не знает о сексуальной ориентации в принципе.

Сексуальная ориентация — это ведь понятие сексологии и психологии, возникшее в Европе в 19 веке.

Термины “гетеросексуальный” и “гомосексуальный”  для описания сексуального опыта придумал в 1868 г. венгерский журналист Карл Мария Кертбени. Соответственно в библейской и церковной парадигме до 1868 г. не было ни гетеросексуалов, ни гомосексуалов, поскольку ранее люди не определяли друг друга по типу сексуальных отношений. 

В целом ориентация вообще не осмыслялась, не подвергалась рефлексии, а значит, и моральному осуждению.

Считалось, что мужчина способен вступить в сексуальную связь с другим мужчиной в силу нравственной испорченности или в состоянии алкогольного опьянения, ведь по словам апостола пьянство ведет к распутству (Еф 5.18). 

Запрет мужеложества в книге Левит 18.22 подразумевает, что такая форма сексуального поведения является результатом личного выбора человека, который сам решает, следовать заповедям Божьим или нарушить их.

До XIX века в первую очередь рассматривались поступки (например, воровство или изнасилование), а не идентичность человека (например, «этот человек – вор») или его сексуальная ориентация.

Акцент всегда делался на поведении и действиях, а не на самом человеке. Поступки человека могли быть пра­вильными (добродетельными) или неправильными (гре­ховными). 

В ХХ-ХХI в. всё изменилось: гомосексуалом стали называть человека, который испытывает сексуальное влечение только к представителям своего же пола.

Теперь почти любое проявление любви и привязанности между лицами одного пола стало восприниматься как атрибут гомосексуальности.

Иными словами, встречая любое из проявлений эмоциональной привязанности (поцелуи, объятия и т.д.), многие люди без колебаний идентифицируют происходящее с “содомским грехом”; любое из них фокусируется в понятии о гомосексуальности. 

Но к библейскому контексту это имеет очень отдаленное отношение.

В ветхозаветной книге Бытия два раза упоминается ритуал, во время которого мужчина прикасался к гениталиям второго участника. В первом случае это инициирует Авраам, а во второй раз его внук — патриарх Иаков. Вряд ли наши современники-гомофобы смогут положительно воспринять такой мужской разговор: «положи руку мне под ногу» или «коснись моего бедра и поклянись Господом».

Обратим внимание, что в Библии запрещена лишь конкретная форма сексуального поведения (анальный секс двух мужчин), а указанные ритуальные интимные прикосновения к гениталиям — разрешены. Для людей того времени этот обряд вообще не рассматривался в сексуальном контексте, а гениталии мужчины символизировали его потомков:

 — «И сказал Авраам рабу своему: положи руку твою под стегно мое» (Быт. 24:2);

— «И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем» (Быт. 24:9);

— «И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: положи руку твою под стегно мое и [клянись]» (Быт. 47:29).

Комментатор Библии поясняет, что возлагая руку «под стегно Авраама» (в области гениталий), слуга соединял клятву верности с поисками жены для Исаака, и, следовательно, с продолжением рода Авраама.

В XXI веке свидетели подобного поступка сразу поставили бы «диагноз»: эти мужчины — гомосексуалы.

Рассмотрим еще несколько примеров из Библии, где отношения между мужчинами описаны в терминах любви и дружбы.

В Законе Моисея противопоставляется «жена на ложе» и друг, «который для тебя, как душа твоя» (Втор 13.6).

Иными словами, супруга могла предоставить мужчине лишь сексуальное наслаждение и родить наследников, а друг-мужчина воспринимался как «второе я». 

Вспомним библейский сюжет про дружбу Давида и Ионафана.

Мы знаем, что «душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу» (1 Царств 18:1).

Оплакивая своего друга Ионафана, Давид признался, что их взаимоотношения достигли высшего уровня, чего не могло произойти при общении с женщинами:

«Тяжко мне потерять тебя, брат мой Ионафан, ты был мне дороже всех; чудо, как ты  любил меня — сильнее, чем женщины любят» (2 Цар 1.26.).

Давид и Ионафан, 1642. Рембрандт. Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия

Позже подобное скептическое отношение к общению с женщиной выразил Екклесиаст:

«Чего еще искала душа моя, и я не нашел? — Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел» (Еккл 7.28).

Подобная характеристика настоящего друга в лице мужчины приведена и в Пс. 54.14:

«ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой».

Использование глагола «желать» в 1 Цар 19.1 позволяет опираться на эротическое и сексуальное прочтение. Встреча друзей на поле (1 Цар 18.1, 20.11) описывается в терминах, принятых в еврейской эротической литературе (Песн 1.7, 3.1-4, 7.12). 

А при их первой личной встрече Ионафан вообще разделся догола перед Давидом (1 Цар 18.4).  

А еще эмоциональная привязанность мужчины к мужчине вплоть до середины ХХ века проявлялась через поцелуй.

Апостолы Петр и Павел давали совет лобзать христиан при встрече: «приветствуйте друг друга святым целованием» (1Кор 16.20), «приветствуйте друг друга лобзанием любви» (1Пет 5.14).

Формами дружеского поведения всегда были публичные объятия, совместные трапезы и сон.

Все эти формы отношений ранее считались нормативными. Никто не рассматривал их как проявление гомосексуальности.

Пример особых мужских отношений можно найти в традициях христианской Европы. В средние века там был распространен особый обряд братотворения  (двое мужчин, не состоящих в кровном родстве, становятся братьями), то есть церковного благословения двух христиан, стремящихся к тесному духовному общению и братской взаимопомощи в делах. Появился он в результате синтеза древнего обычая побратимства, известного у многих народов, и христианской практики вступления в «духовное родство».

Итак, за последние 100 лет многие формы проявления дружбы и любви между мужчинами стали восприниматься в обществе как «подозрительные» и якобы указывающие на гомосексуальность. Это во многом обеднило эмоциональную сферу и принесло людям незаслуженные страдания.

Отождествление форм мужской дружбы и любви с гомосексуальностью — не библейское и не церковное нововведение.

Это пример ошибки поспешного обобщения, когда общее (всеобщее) отождествляется с частным (специфическим). «Если ты совершил дурной поступок, значит ты дурной человек». Или: «если ты совершил опрометчивый, глупый поступок или сказал какую-то глупость, то, значит, ты глупый». Точно так же некоторые люди полагают, что все гомосексуалы — мужеложники и содомиты, что является логической ошибкой. Многие геи не практикуют анальный секс. Кроме того, сексуальная ориентация не обязательно совпадает с сексуальным поведением.

Посмотрим, как эта ошибка появилась в  современных переводах Библии на примере слов апостола Павла в 1-м послании к Коринфинам: 

Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται … οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν θεοῦ κληρονομήσουσιν” (1Co. 6:9,10).

«Малакия» происходит от греческого «μαλακός» (малакос) — «мягкий», «легко поддающийся давлению, сжатию», «эластичный», о человеке — «нежный, ласковый, слабый». В 1 Кор 6:9 «малакия» — мужчина или юноша, который разрешает мужеложникам использовать себя для удовлетворения сексуальных потребностей. В словаре устаревших и малоупотребительных слов, содержащемся в изданиях канонической Библии Российского Библейского общества, указано: «малакий (греч.) — букв, „слабый, изнеженный“. Пассивный гомосексуалист»

В классическом английском переводе King James Version здесь говорится о мужеложестве:

“Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind” (1 Corinthians 6:9 KJV 1611).

В голландском переводе Библии “Statenvertaling Jongbloed-editie” (1888 г.) также имеется в виду лишь сексуальное поведение:

“Dwaalt niet; noch hoereerders, noch afgodendienaars, noch overspelers, noch ontuchtigen, noch die bij mannen liggen … zullen het Koninkrijk Gods beerven”.

Лишь в середине ХХ века в библейские переводы проник термин «гомосексуал». В рассматриваемом тексте 1 Коринфянам 6.9  им заменили греческие слова «μαλακοὶ» и «ἀρσενοκοῖται». 

“Do not be deceived; neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals… will inherit the kingdom of God” (The Revised Standard Version Catholic Edition 1966). В сноске к слову “homosexuals” указано, что этим выражением переданы два греческих слова: «женоподобные и содомиты» (“effeminate nor sodomites”).

Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites” (New King James Version 1982).

“Do not be deceived:  Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders… nor swindlers  will inherit the kingdom of God” (The New International Version 1984).

Do not be deceived; neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals” (New American Standard Bible 2020).

Точно также эта ошибка проникла и в голландскую Библию:

“Verlaat Gods weg niet! Mensen die vrije seks voorstaan, afgoden dienen, overspel plegen of zich met homoseksuele en pedofiele praktijken inlaten” (1 Korinthiërs 6:9 “Het Boek” 1988). В данном переводе упомянули даже педофилов. 

Термин педофилия (на немецком языке) начал использоваться в 1830-х годах среди исследователей педерастии в Древней Греции. 

В настоящее время это слово является сугубо медицинским, сексологическим, и подразумевает психическое расстройство с устойчивым сексуальным возбуждением к детям. Педофилия рассматривается как социальный конструкт современного общества, где запрещены сексуальные контакты между детьми и взрослыми (возраст согласия в западных странах варьируется от 14 до 18 лет). При этом для обществ, где сексуальные контакты между детьми и взрослыми считались нормой, употребление термина «педофилия» является некорректным. Например, педерастия в Древней Греции была романтической связью между мужчиной и юношей 13-20 лет. Кроме того, апостол Павел мог использовать это греческое слово, но почему-то выбрал другое.

Итак, это ошибка!

Современные библеисты полагают, что греческие термины  μαλακοὶ  и ἀρσενοκοῖται указывают на тех людей, которые участвуют в акте мужеложества в пассивной и активной роли.

Но при чем тут современное понятие о гомосексуальности

Библейская традиция рассматривает сексуальное поведение, т.е. практику анального секса (полагаю, что в ритуальном контексте), но в современных переводах Библии появился термин, которого никогда не было в христианской традиции — гомосексуал. Современные христиане используют еще один не библейский неологизм — ориентация.

Все это запутывает читателей и является катализатором гомофобии.

Подведем итоги

Современное восприятие гомосексуальности включает в себя самые различные формы взаимодействия лиц одного пола:
— стремление отпускать длинные волосы;
— эмоциональная привязанность к не родственнику и братание (партнерство);
— публичные объятия;
— поцелуй в губы;
— прикосновение к половым органам лиц своего пола;
— созерцание обнаженной фигуры;
— совместный отдых и сон;
— взаимная мастурбация;
— оральный секс;
— петтинг (секс без проникновения в анус);
— анальный секс.

В настоящее время любая из перечисленных форм взаимодействия мужчин может восприниматься как проявление гомосексуальности. 

Однако, в библейской, византийской, древнерусской и даже советской традиции многие из перечисленных проявлений человеческих чувств считались либо 1) нормативными, либо 2) чем-то предосудительным, но на уровне баловства, либо как 3) форма религиозного обряда, а отдельные формы были запрещены и назывались 4) грехом. 

Существует стереотип, будто в Библии однополые отношения находятся под строгим запретом. Но по факту в библейских текстах табуируется лишь анальный секс.

Если геи обнимаются, целуются и спят в одной кровати, библейские запреты не имеют к такому взаимодействию никакого отношения.

Называть геев содомитами так же неправомерно, как утверждать вслед за апостолом, что все критяне — лжецы (Титу 1.12). 

P.S. О грехе содомлян мы поговорим в следующий раз…

Литература

  1. Брэндон Амбросино. Как и зачем люди изобрели гетеросексуальность
  2. Glass J.D. How a Bible Error Changed History and Turned Gays Into Pariahs
  3. Уолтон Джон X., Мэтьюз Виктор X., Чавалес Марк У.  Библейский культурно-исторический комментарий. Ветхий Завет
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: