Сретение Господне. Вопросы и недоумения

Переводил ли Септуагинту Симеон Богоприимец?

Позднее предание рассматривает Симеона Богоприимца как одного из 72 толковников. По легенде, когда он переводил спорный текст Исайи «Се Дева приимет во чреве…», то решил, что в текст закралась какая-то ошибка. Симеон хотел было заменить на «молодая женщина», но в тот момент Ангел запретил это делать и пообещал, что Симеон дождётся той Самой Девы и Ее Младенца:

“Симеону было предсказано Духом Святым, что он не умрет до тех пор, пока не увидит обещанного Помазанника Господня” (Лк 2.26).

Именно поэтому Симеон воскликнул:

«Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов» (Лк 2.29-31).

Указанный текст из пророка Исайи всегда был проблемой для христианских толкователей.

Зачем Симеону и множеству христиан претыкаться на спорном тексте, если Исайя мог сразу выбрать однозначный термин, указывающий на девственницу — б’тулá (בתולה)?

Василий Великий признавал, что

“иудеи оспаривают издание Семидесяти, говоря, что в еврейском стоит не дева, а отроковица”.

Кирилл Иерусалимский вторит св. Василию:

“иудеи противоречат сему (ибо они издревле имеют обыкновение злобно противиться истине) и говорят: написано, не «Дева», но «младолетна» (νεᾶνις)”.

Об этой трудности писал и великий библеист древности Иероним Стридонский:

“знаю, что евреи обыкновенно возражают, что на еврейском слово ‘almǎ означает не девственницу, а молодую женщину. И действительно, девственница называется собственно bǝtûlǎ, но молодая девица или девушка называется не ‘almǎ, а nа‘ãrǎ”.

В пророчестве об Эммануиле Исайя имел в виду политический инцидент, предсказывая царю Ахазу избавление Иудеи и, как на удостоверяющее знамение этого, указывая на предстоящее рождение его супругой сына Езекии (Сорокин Александр, прот. Введение в Священное Писание Ветхого Завета. Курс лекций — СПб.: Институт богословия и философии, 2002. С. 168).

Предположение, что Исайя пророчествовал о рождении Езекии блаж. Иероним оценил так:

“как это натянуто и искусственно, очевидно и для дураков”.

При этом он признает, что

“alma кроме LXX все перевели молодая девица (adolescentula)”.

Блаж. Феофилакт Болгарский пошел ещё дальше и безосновательно обвинил иудеев в порче теста:

“евреи, замышляя недоброе, искажают Писание и вместо дева ставят молодая женщина”.

Чтобы оценить его версию, достаточно посмотреть в кумранскую рукопись 1Q Isa — самое древнее на сегодняшний день зафиксированное свидетельство того, какое же слово, переведенное в Синодальном издании как “Дева”, значится в стихе 14 седьмой главы Книги Исайи.

Это слово — העלמה, то есть артикль + “альма”.

Еще раз отметим:

В еврейском тексте Ис 7.14 не упоминаются ни Мессия, ни девственница.

Примечательно, что в толкованиях отцов Древней Церкви на текст Ис 7.14 и Лк 2.26 нигде не упоминается сюжет с Симеоном. Эта легенда была впервые озвучена в XIV в. Никифором Каллистом Ксанфопулом (Historia ecclesiastica, lib. I, cap. XII).

Меч в душу Богородицы

В рассказе про Сретение старец Симеон предсказал Марии сильные страдания, связанные с Иисусом: “Симеон благословил их, а Мариам, Его матери, сказал:

«Вот лежит тот, из-за которого многие в Израиле падут и многие встанут (и твою душу тоже меч рассечет). Он станет знаком Божьим, против которого восстанут многие и тем откроют свои тайные помыслы” (Лк 2.34-35).

Из католической традиции православные переняли икону «Семистрельная», где в сердце Богоматери направлены семь мечей.

Суеверные люди обычно вешают такую икону над дверью, желая оградить дом от врагов видимых и невидимых. Кстати, на иконе «Умягчение злых сердец» по три стрелы справа и слева, а седьмая по центру снизу, а на «Семистрельной» три с одной стороны и четыре с другой.

«Благочестивые» толкования подсказывают, что пронзающий душу Марии меч — это её переживания во время страданий её сына — Иисуса.

Но из IV века мы слышим совершенно иную версию.

Святитель Василий Великий вслед за Оригеном (+254 г.) полагал, что оружием здесь названо искушение, которое постигнет саму Деву Марию.

Он говорит о волнении в её душе, о мысленной борьбе и вообще о её человеческой немощи. Предсказание «все вы соблазнитесь о Мне» (Мф 26.31) он относит не только к апостолам, но и к Матери Иисуса. Слово «соблазн» здесь указывает на сомнения в мессианском достоинстве Спасителя. По мысли свт. Василия Великого, как и любой человек,

Дева Мария нуждалась в «уврачевании от Господа» [Василий Великий. Письмо 252 (260). К епископу Оптиму].

Бог требует торжественности для праздника Сретения!

“Несмотря на раннее происхождение, праздник Сретения Господня до VI века совершался не так торжественно. В 528 году, при императоре Юстиниане (527 — 565), Антиохию постигло бедствие — землетрясение, от которого погибло много народа. За этим несчастьем последовало другое. В 544 году появилась моровая язва, уносившая ежедневно по несколько тысяч человек. В эти дни всенародного бедствия одному из благочестивых христиан было открыто, чтобы празднование Сретения Господня совершать торжественнее. Когда в день Сретения Господня было совершено всенощное бдение и крестный ход, бедствия в Византии прекратились. В благодарность Богу, Церковь в 544 году установила праздновать Сретение Господне торжественнее”.

Получается, что Бог не вытерпел пренебрежительного отношения к празднику Сретения и с помощью землетрясения и эпидемии вынудил христиан установить торжественное празднование этого события.

Странно, что в наше время торжественное совершение всенощного бдения под праздник Сретения никак не влияет на распространение пандемии коронавируса.

«Чин благословения свещъ на Сретение Господне»

Процессия со свечами, став отличительным признаком Сретения, дала в европейских языках название самому празднику (нем. Lichtmess, исп. Candelaria, фр. Chandeleur, англ. Candlemas от Candle Mass).

В Православной Церкви подобная традиция вообще не сформировалась. Богослужебным уставом Православной Церкви совершение чина освящения свечей на Сретение не предписывается. 

Этот обычай в XVII веке Петр Могила позаимствовал в свой «Требник» из латинского «Ритуала».

“У католиков был такой обряд — шествие со свечами на Сретение. Для этого обряда свечи и освящаются (точнее, благословляются). Католики различают «освящения» (освящению подлежат вещества таинств, а также предметы непосредственно для литургической практики) и «благословения» (благословению подлежат предметы повседневной жизни: квартиры, машины и т.п.) — так же, как и предметы для всех других подобных обрядов (например, пепел для пепельной среды)” (свящ. Михаил Желтов)

В богослужении Католической Церкви чин благословения свечей на Сретение — составная часть шествия со свечами, приуроченного к этому празднику. Однако в православном богослужении отсутствует что-либо подобное католической сретенской процессии. Из-за этого теряет свой смысл и сам чин освящения свечей на этот праздник.

Действительно, зачем освящать свечи именно на Сретение, если в православной богослужебной традиции этот праздник не предполагает какого-то особого использования свечей?

Приписывание же «сретенским» (или любым другим) свечам «особых» свойств коренится не в христианском вероучении, а в языческом мировосприятии, когда человек желает, исполнив некий ритуал, приобрести талисман, защищающий от житейских бед и скорбей, и при этом не прилагать никаких усилий к исправлению своей жизни (Скитер Е.М. «Сретенские»свечи и чин их освящения).

Подведем итоги

Симеон Богоприимец не переводил Ветхий Завет.

Изречение Исайи (Ис.7:14) не имеет отношения ни к Мессии, ни к рождению младенца от девственницы.

Пророчество Симеона указывало на сомнения матери Иисуса в мессианском достоинстве её сына. Святые отцы Церкви считали, что Мария была причастна греху, но Бог помогал ей преодолевать обычные человеческие немощи.

Возвышение статуса праздника Сретения в VI в. описано в церковном предании крайне неприглядным образом. Будто ради увеличения «тожественности» праздника христианский Бог поразил людей землетрясением и эпидемией.

Освящение свечей на Сретение Господне не имеет исторических и литургических оснований в православном предании. Это заимствование из  католического обряда, которое в православном контексте не имеет смысла.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: